A Shipwrecked Sailor Daniel Defoe original text in bengali class 9


A Shipwrecked Sailor

Daniel Defoe

About The Author and Text (āϞেāĻ–āĻ• āĻāĻŦং āĻ—āϞ্āĻĒ āϏāĻŽ্āĻĒāϰ্āĻ•ে) :




Daniel Defoe (1660-1731) was an English writer and journalist. He is most famous for his novel Robinson Crusoe A prolific and versatile writer, Defoe is also known for pamphlets and journals on various topics.

āĻĄ্āϝাāύিāϝ়েāϞ āĻĄিāĻĢো (ā§§ā§Ŧā§Ŧā§Ļ-ā§§ā§­ā§Šā§§)āĻ›িāϞেāύ āĻāĻ•āϜāύ āχংāϰেāϜ āϞেāĻ–āĻ• āĻāĻŦং āϏাংāĻŦাāĻĻিāĻ•। āϤিāύি āϤাঁāϰ āϰāĻŦিāύāϏāύ āĻ•্āϰুāϏো āωāĻĒāύ্āϝাāϏেāϰ āϜāύ্āϝ āϏāϰ্āĻŦাāϧিāĻ• āĻŦিāĻ–্āϝাāϤ। āĻāĻ•āϜāύ āωāϰ্āĻŦāϰ āĻ“ āĻŦāĻšুāĻŽুāĻ–ী āϞেāĻ–āĻ•, āĻĄিāĻĢো āĻŦিāĻ­িāύ্āύ āĻŦিāώāϝ়ে āĻĒুāϏ্āϤিāĻ•া āĻāĻŦং āϏাāĻŽāϝ়িāĻ• āĻĒāϤ্āϰিāĻ•াāϰ āϜāύ্āϝāĻ“ āĻĒāϰিāϚিāϤ।

The following text is adapted from a section of Daniel Defoe’s famous novel “Robinson Crusoe, and tells us how Crusoe, after being shipwrecked, found himself on a dismal island. Is also gives us an inspiring account of how he makes the island habitable with his hard work.

āύিāĻŽ্āύāϞিāĻ–িāϤ āĻĒাāĻ ্āϝāϟি āĻĄ্āϝাāύিāϝ়েāϞ āĻĄিāĻĢো-āϰ āĻŦিāĻ–্āϝাāϤ āωāĻĒāύ্āϝাāϏ “āϰāĻŦিāύāϏāύ āĻ•্āϰুāϏো-āĻāϰ āĻāĻ•āϟি āĻ…ংāĻļ āĻĨেāĻ•ে āϰূāĻĒাāύ্āϤāϰিāϤ āĻšāϝ়েāĻ›ে, āĻāĻŦং āφāĻŽাāĻĻেāϰ āϜাāύিāϝ়েāĻ›ে āĻ•ীāĻ­াāĻŦে āĻ•্āϰুāϏো āϜাāĻšাāϜ āĻ­াāĻ™্āĻ—াāϰ āĻĒāϰে, āύিāϜেāĻ•ে āĻāĻ• āĻŦিāώāĻŖ্āĻŖ āĻĻ্āĻŦীāĻĒে āĻ–ুঁāϜে āĻĒেāϝ়েāĻ›িāϞেāύ। āϤিāύি āĻ•ীāĻ­াāĻŦে āϤিāύি āϤাঁāϰ āĻĒāϰিāĻļ্āϰāĻŽ āĻĻিāϝ়ে āĻĻ্āĻŦীāĻĒāϟিāĻ•ে āĻŦাāϏāϝোāĻ—্āϝ āĻ•āϰে āϤুāϞেāĻ›িāϞেāύ āϏে āϏāĻŽ্āĻĒāϰ্āĻ•ে āφāĻŽাāĻĻেāϰ āĻāĻ•āϟি āĻ…āύুāĻĒ্āϰেāϰāĻŖাāĻŽূāϞāĻ• āĻŦিāĻŦāϰāĻŖāĻ“ āĻĻেāϝ়।

A Shipwrecked Sailor Class 9 Bengali Meaning

On September 30, 1659, I, miserable Robinson Crusoe, being during a violent storm, came on shore on this dismal island. 

ā§§ā§Ŧā§Ģ⧝ āϏাāϞেāϰ  ā§Šā§Ļ āĻ āϏেāĻĒ্āϟেāĻŽ্āĻŦāϰ, āφāĻŽি, āĻĻুāϰ্āĻĻāĻļাāĻ—্āϰāϏ্āϤ āϰāĻŦিāύāϏāύ āĻ•্āϰুāϏো, āĻĒ্āϰāϚāĻŖ্āĻĄ āĻāĻĄ়েāϰ āϏāĻŽāϝ় āϜাāĻšাāϜ āĻŦিāϧ্āĻŦāϏ্āϤ āĻšāϝ়ে āĻāχ āĻŦিāώāĻŖ্āĻŖ āĻĻ্āĻŦীāĻĒেāϰ āωāĻĒāĻ•ূāϞে āĻāϏে āĻĒৌঁāĻ›েāĻ›িāϞাāĻŽ।

I call it the Island of Despair

āφāĻŽি āĻāĻ•ে āĻšāϤাāĻļাāϰ āĻĻ্āĻŦীāĻĒ āĻŦāϞি।

I was almost dead and the rest of my ship’s company was drowned. 

āφāĻŽি āĻĒ্āϰাāϝ় āĻŽাāϰা āĻ—িāϝ়েāĻ›িāϞাāĻŽ āĻāĻŦং āφāĻŽাāϰ āϜাāĻšাāϜেāϰ āĻŦাāĻ•ী āĻ…ংāĻļ āĻĄুāĻŦে āĻ—িāϝ়েāĻ›িāϞ।

I had neither food, house nor clothes. 

āφāĻŽাāϰ āĻ•াāĻ›ে āĻ–াāĻŦাāϰ, āϘāϰ āĻŦা āĻ•াāĻĒāĻĄ় āĻ›িāϞ āύা।

I feared I would be devoured by wild beasts. 

āφāĻŽি āφāĻļāĻ™্āĻ•া āĻ•āϰেāĻ›িāϞাāĻŽ āϝে āĻŦāύ্āϝ āϜāύ্āϤুāϰা āφāĻŽাāĻ•ে āĻ—্āϰাāϏ āĻ•āϰāĻŦে।

When night came, I slept in a tree for fear of wild creatures. 

āϰাāϤ āĻāϞেāχ āφāĻŽি āĻŦুāύো āĻĒ্āϰাāĻŖীāĻĻেāϰ āĻ­āϝ়ে āĻ—াāĻ›ে āĻļুāϝ়ে āĻĒāĻĄ়েāĻ›িāϞাāĻŽ।

It rained all night. 

āϏাāϰা āϰাāϤ āĻŦৃāώ্āϟি āĻšāϝ়েāĻ›িāϞ।

The rain continued through the next day with gusts of wind. 

āĻĒāϰেāϰ āĻĻিāύ āϧāϰে āĻŦৃāώ্āϟি āĻŦাāϤাāϏেāϰ āĻাāĻĒāϟা āϏāĻšāĻ•াāϰে āĻ…āĻŦ্āϝাāĻšāϤ āĻ›িāϞ। 

Only a wreck of my ship was to be seen at low water.

āĻ•েāĻŦāϞāĻŽাāϤ্āϰ āφāĻŽাāϰ āϜাāĻšাāϜেāϰ āĻāĻ•āϟি āϧ্āĻŦংāϏāϏ্āϤূāĻĒ āĻ•āĻŽ āϜāϞে āĻĻেāĻ–া āϝাāϚ্āĻ›িāϞ।

I swam to the wreck to rescue and secure for my survival some food and other provisions. 

āφāĻŽি āϰāĻ•্āώা āĻĒেāϤে āĻāĻŦং āφāĻŽাāϰ āĻŦেঁāϚে āĻĨাāĻ•াāϰ āϜāύ্āϝ āĻ•িāĻ›ু āĻ–াāĻŦাāϰ āĻāĻŦং āĻ…āύ্āϝাāύ্āϝ āϰāϏāĻĻ āύিāĻļ্āϚিāϤ āĻ•āϰাāϰ āϜāύ্āϝ āϧ্āĻŦংāϏāϏ্āϤূāĻĒেāϰ āĻĻিāĻ•ে āϏাঁāϤাāϰে āĻ—িāϝ়েāĻ›িāϞাāĻŽ।

I was able to collect some wood, cable, string, a knife, nails and a gun. 

āφāĻŽি āĻ•িāĻ›ু āĻ•াāĻ , āϤাāϰ, āĻĻāĻĄ়ি, āĻāĻ•āϟি āĻ›ুāϰি, āĻĒেāϰেāĻ• āĻāĻŦং āĻāĻ•āϟি āĻŦāύ্āĻĻুāĻ• āϏংāĻ—্āϰāĻš āĻ•āϰāϤে āϏāĻ•্āώāĻŽ āĻšāϝ়েāĻ›িāϞাāĻŽ।

I also collected a hammock and some canvas with which I made a tent. 

āφāĻŽি āĻāĻ•āϟি āĻĻোāϞāύাāϰ āĻŽāϤ āĻŦিāĻ›াāύা āĻāĻŦং āĻ•িāĻ›ু āϤ্āϰিāĻĒāϞāĻ“ āϏংāĻ—্āϰāĻš āĻ•āϰেāĻ›িāϞাāĻŽ āϝাāϰ āϏাāĻšাāϝ্āϝে āφāĻŽি āĻāĻ•āϟি āϤাঁāĻŦু āϤৈāϰি āĻ•āϰেāĻ›িāϞাāĻŽ।

I got some ink and paper. 

āφāĻŽি āĻ•িāĻ›ু āĻ•াāϞি āĻāĻŦং āĻ•াāĻ—āϜ āĻĒেāϝ়েāĻ›িāϞাāĻŽ।

I also found some money, but they were useless to me in this barren island. 

āφāĻŽি āĻ•িāĻ›ু āĻ…āϰ্āĻĨ āĻĒেāϝ়েāĻ›িāϞাāĻŽ, āϤāĻŦে āϤাāϰা āĻāχ āĻ…āύুāϰ্āĻŦāϰ āĻĻ্āĻŦীāĻĒে āφāĻŽাāϰ āĻ•াāĻ›ে āĻ…āĻ•েāϜো āĻ›িāϞ।

I was some hundred leagues out of the ordinary course of the trade of mankind. 

āĻŽাāύāĻŦāϜাāϤিāϰ āĻŦ্āϝāĻŦāϏাāϝ়েāϰ āϏাāϧাāϰāĻŖ āĻĒāĻĻ্āϧāϤিāϰ āĻŽāϧ্āϝে āĻĨেāĻ•ে āφāĻŽি āĻ•āϝ়েāĻ•āĻļ āϞীāĻ—(āĻĻৈāϰ্āϘ্āϝেāϰ āĻĒ্āϰাāϚীāύ āĻŽাāĻĒ āĻĒ্āϰাāϝ় āϤিāύ āĻŽাāχāϞেāϰ āĻŽāϤো) āĻŦাāχāϰে āĻ›িāϞাāĻŽ।

I was convinced I had to spend the rest of my life alone in this wild, desolate island. 

āφāĻŽি āύিāĻļ্āϚিāϤ āĻšāϝ়েāĻ›িāϞাāĻŽ āϝে āĻāχ āĻŦāύ্āϝ, āύিāϰ্āϜāύ āĻĻ্āĻŦীāĻĒে āφāĻŽাāĻ•ে āφāĻŽাāϰ āĻŦাāĻ•ী āϜীāĻŦāύ āĻāĻ•া āĻ•াāϟাāϤে āĻšāĻŦে।

I searched long for a place of safe habitation. 

āφāĻŽি āĻāĻ•āϟি āύিāϰাāĻĒāĻĻ āĻŦাāϏāϏ্āĻĨাāύেāϰ āϜāύ্āϝ āĻāĻ•āϟি āϜাāϝ়āĻ—াāϰ āĻĻীāϰ্āϘ āϏāĻŽāϝ় āϧāϰে āĻ–ুāϜেāĻ›িāϞাāĻŽ।

I found a little plain on the side of a rising hill. 

āφāĻŽি āĻāĻ•āϟি āωāĻ āϤি āĻĒাāĻšাāĻĄ়েāϰ āĻĒাāĻļ āĻĻিāϝ়ে āĻāĻ•āϟি āϏাāĻŽাāύ্āϝ āϏāĻŽāϤāϞ āϜাāϝ়āĻ—া āĻĒেāϞাāĻŽ।

On the rocky wall of the hill there was a hollow place worn in, like the entrance to a cave. 

āĻĒাāĻšাāĻĄ়েāϰ āĻĒাāĻĨুāϰে āĻĻেāĻ“āϝ়াāϞে āĻāĻ•āϟি āĻ—ুāĻšাāϰ āĻĒ্āϰāĻŦেāĻļ āĻĒāĻĨেāϰ āĻŽāϤো āĻ­িāϤāϰে āϝাāĻ“āϝ়াāϰ āĻāĻ•āϟি āĻĢাঁāĻ•া āϜাāϝ়āĻ—া āĻ›িāϞ।

On the flat of the green, just before this hollow, I resolved to pitch my tent. 

āϏāĻŦুāϜ āϰāĻ™েāϰ āϏāĻŽাāύ āϝাāϝ়āĻ—াāϝ়,  āĻĢাঁāĻ•া āϝাāϝ়āĻ—াāϟিāϰ āĻ িāĻ• āφāĻ—ে, āφāĻŽি āφāĻŽাāϰ āϤাঁāĻŦুāϟি āĻŦেঁāϧে āĻĻেāĻ“āϝ়াāϰ āϏংāĻ•āϞ্āĻĒ āĻ•āϰেāĻ›িāϞাāĻŽ।

I cut the wood I collected, into stakes. 

āφāĻŽি āϏংāĻ—ৃāĻšীāϤ āĻ•াāĻ  āĻ•েāϟে āĻ–ুঁāϟি āϤৈāϰি āĻ•āϰāϞাāĻŽ।

I drove them into the ground in a semi-circle around my tent. 

āφāĻŽি āϤাāĻĻেāϰ āφāĻŽাāϰ āϤাঁāĻŦুāϰ āϚাāϰāĻĒাāĻļে āĻāĻ•āϟি āĻ…āϰ্āϧ āĻŦৃāϤ্āϤে āĻŽাāϟিāϤে āĻĒুঁāϤে āĻĻিāϝ়েāĻ›িāϞাāĻŽ।

The stakes stood six inches apart from each other.

āĻ–ুঁāϟিāĻ—ুāϞি āĻāĻ•ে āĻ…āĻĒāϰ āĻĨেāĻ•ে āĻ›āϝ় āχāĻž্āϚি āĻĻূāϰে āĻĻাঁāĻĄ়িāϝ়ে āĻ›িāϞ।

I put the cables I had rescued from the ship around the stakes in the manner of a fence. 

āφāĻŽি āϝে āϤাāϰāĻ—ুāϞি āϜাāĻšাāϜ āĻĨেāĻ•ে āωāĻĻ্āϧাāϰ āĻ•āϰেāĻ›িāϞাāĻŽ āϏেāĻ—ুāϞি āĻŦেāĻĄ়াāϰ āĻŽāϤো āĻ•āϰে āĻ–ুঁāϟিāϰāĻ—ুāϞিāϰ āϚাāϰিāĻĻিāĻ•ে āĻŦেঁāϧে āĻĻিāϝ়েāĻ›িāϞাāĻŽ।

I used a short ladder to go over the fence. 

āφāĻŽি āĻŦেāĻĄ়া āωāĻĒāϰ āϝেāϤে āĻāĻ•āϟি āĻ›োāϟ āϏিঁāĻĄ়ি āĻŦ্āϝāĻŦāĻšাāϰ āĻ•āϰেāĻ›িāϞাāĻŽ।

Once in, I withdrew the ladder after me so that I was completely fortified against the world outside. 

āĻāĻ•āĻŦাāϰ, āφāĻŽি āϏিঁāĻĄ়িāϟি āφāĻŽাāϰ āĻĻিāĻ•ে āϏāϰিāϝ়ে āύিāϝ়েāĻ›ি āϝাāϤে āφāĻŽি āĻŦাāχāϰেāϰ āĻŦিāĻļ্āĻŦ āĻĨেāĻ•ে āĻĒুāϰোāĻĒুāϰি āϏুāϰāĻ•্āώিāϤ āĻšāϝ়ে āϝেāϤে āĻĒāϰি।

Into this tent I brought all my stores and provisions.

āĻāχ āϤাঁāĻŦুāϤে āφāĻŽি āφāĻŽাāϰ āϏāĻŽāϏ্āϤ āĻ­াāĻŖ্āĻĄাāϰ āĻāĻŦং āϰāϏāĻĻ āύিāϝ়ে āĻāϏেāĻ›িāϞাāĻŽ।

After I had been on the island for ten or twelve days, it occurred to me that I would lose the measure of time. 

āφāĻŽি āĻĻ্āĻŦীāĻĒে āĻĻāĻļ āĻŦা āĻŦাāϰো āĻĻিāύ āĻĨাāĻ•াāϰ āĻĒāϰে, āφāĻŽাāϰ āĻ•াāĻ›ে āĻāĻŽāύāϟা āϘāϟেāĻ›িāϞ āϝে āφāĻŽি āϏāĻŽāϝ়েāϰ āĻĒāϰিāĻŽাāĻĒ āĻšাāϰাāĻŦ।

This was because I had neither watch nor calendar. 

āĻāϟি āĻ›িāϞ āĻ•াāϰāĻŖ āφāĻŽাāϰ āϘāĻĄ়ি āĻŦা āĻ•্āϝাāϞেāύ্āĻĄাāϰ āĻ›িāϞ āύা।

To prevent this, I cut with my knife upon a large post the date of my landing; I put a notch with my knife for everyday. 

āĻāϟি āĻĒ্āϰāϤিāϰোāϧ āĻ•āϰাāϰ āϜāύ্āϝ, āφāĻŽি āφāĻŽাāϰ āĻ›ুāϰি āĻĻিāϝ়ে āĻāĻ•āϟি āĻŦāĻĄ় āĻĒোāϏ্āϟে āĻ›ুāϰি āĻĻিāϝ়ে āĻ•েāϟে āϰাāĻ–ি āφāĻŽাāϰ āĻ…āĻŦāϤāϰāĻŖেāϰ āϤাāϰিāĻ–; āφāĻŽি āĻĒ্āϰāϤিāĻĻিāύেāϰ āϜāύ্āϝ āφāĻŽাāϰ āĻ›ুāϰি āĻĻিāϝ়ে āĻāĻ•āϟি āĻ–াঁāϜ āĻ•āϰে āϰাāĻ–āϤাāĻŽ।

After a long spell of rain, I saw some fair weather around 7th November. 

āĻĻীāϰ্āϘ āϏāĻŽāϝ়āϝ়েāϰ āĻŦৃāώ্āϟিāĻĒাāϤেāϰ āĻĒāϰে, āφāĻŽি  ā§­āχ āύāĻ­েāĻŽ্āĻŦāϰ āĻāϰ āφāĻļেāĻĒাāĻļে āĻ•িāĻ›ুāϟা āĻĒāϰিāώ্āĻ•াāϰ āφāĻŦāĻšাāĻ“āϝ়া āĻĻেāĻ–েāĻ›িāϞাāĻŽ।

I spent the next couple of days making small wood boxes to keep my provisions dry from the rain. 

āĻŦৃāώ্āϟি āĻĨেāĻ•ে āφāĻŽাāϰ āϰāϏāĻĻāĻ—ুāϞি āĻļুāĻ•āύো āϰাāĻ–āϤে āφāĻŽি āĻĒāϰেāϰ āĻ•āϝ়ে āĻ•āĻĻিāύ āĻ›োāϟ āĻ•াāĻ েāϰ āĻŦাāĻ•্āϏ āϤৈāϰি āĻ•āϰে āĻ•াāϟিāϝ়েāĻ›িāϞাāĻŽ।

Among the things I rescued from the ship there was a small bag of corns meant for poultry feed. 

āφāĻŽি āϜাāĻšাāϜ āĻĨেāĻ•ে āϝে āϜিāύিāϏāĻ—ুāϞিāĻ•ে āωāĻĻ্āϧাāϰ āĻ•āϰেāĻ›ি āϤাāϰ āĻŽāϧ্āϝে āĻ›িāϞ āĻĒোāϞ্āϟ্āϰি āĻĢিāĻĄেāϰ āϜāύ্āϝ āĻŦ্āϝāĻŦāĻšৃāϤ āĻ•āϰ্āύেāϰ āĻāĻ•āϟি āĻ›োāϟ āĻŦ্āϝাāĻ—।

Most of it had been devoured by rats. 

āĻāϰ āĻŦেāĻļিāϰāĻ­াāĻ— āĻ…ংāĻļ āχঁāĻĻুāϰ āĻĻ্āĻŦাāϰা āĻ—্āϰাāϏ āĻ•āϰা āĻšāϝ়েāĻ›িāϞ।

I saw nothing but husks and dusts in the bag. 

āφāĻŽি āĻŦ্āϝাāĻ—েāϰ āĻŽāϧ্āϝে āĻšাāĻļ āĻāĻŦং āĻĄাāϏ্āϟ āĻ›াāĻĄ়া āĻ•িāĻ›ুāχ āĻĻেāĻ–āϤে āĻĒেāϞাāĻŽ āύা।

I emptied the contents outside my wall. 

āφāĻŽি āφāĻŽাāϰ āĻĻেāϝ়াāϞেāϰ āĻŦাāχāϰে āϏাāĻŽāĻ—্āϰীāĻ—ুāϞি āĻ–াāϞি āĻ•āϰে āĻĻিāϝ়েāĻ›ি।

This was a little time before the great rains. 

āĻāϟি āĻ›িāϞ āĻĒ্āϰāϚāύ্āĻĄ āĻŦৃāώ্āϟিāĻĒাāϤেāϰ āĻāĻ•āϟু āφāĻ—েāϰ āϘāϟāύা।

A month later I discovered green stalks shooting out of the ground. 

āĻāĻ• āĻŽাāϏ āĻĒāϰে āφāĻŽি āφāĻŦিāώ্āĻ•াāϰ āĻ•āϰāϞাāĻŽ āϏāĻŦুāϜ āĻĄাāϞāĻĒাāϞা āĻ…āĻ™্āĻ•ুāϰিāϤ āĻšāϝ়ে āĻŽাāϟিāϰ āĻŦাāχāϰে āĻŦেāϰিāϝ়ে āφāϏāĻ›ে।

I was astonished to discover it was perfect green barley

āφāĻŽি āĻ…āĻŦাāĻ• āĻšāϝ়ে āφāĻŦিāώ্āĻ•াāϰ āĻ•āϰāϞাāĻŽ āĻāϟি āĻ›িāϞ āύিāĻ–ুঁāϤ āϏāĻŦুāϜ āϝāĻŦ।

By the June of 1660, I had gained security of food and shelter. 

⧧⧝ā§Ŧā§Ļ āϏাāϞেāϰ āϜুāύেāϰ āĻŽāϧ্āϝে āφāĻŽি āĻ–াāĻŦাāϰ āĻāĻŦং āφāĻļ্āϰāϝ়েāϰ āϏুāϰāĻ•্āώা āĻĒেāϝ়েāĻ›িāϞাāĻŽ।

In this same month I developed a high fever and lay weak and thirsty. 

āĻāχ āĻāĻ•āχ āĻŽাāϏে āφāĻŽি āĻāĻ•āϟি āĻŽাāϤ্āϰাāϤিāϰিāĻ•্āϤ āϜ্āĻŦāϰে āφāĻ•্āϰাāύ্āϤ āĻšāϝ়েāĻ›িāϞাāĻŽ āĻāĻŦং āĻĻুāϰ্āĻŦāϞ āĻ“ āϤৃāώ্āĻŖাāϰ্āϤ āĻšāϝ়ে āĻĒāϰেāĻ›িāϞাāĻŽ।

I recovered around 30th and gradually felt stronger than the day before. 

āφāĻŽি ā§Šā§Ļ āϤাāϰিāĻ–েāϰ āĻ•াāĻ›াāĻ•াāĻ›ি āϏুāϏ্āĻĨ āĻšāϝ়ে āωāĻ েāĻ›িāϞাāĻŽ āĻāĻŦং āϧীāϰে āϧীāϰে āφāĻ—েāϰ āĻĻিāύেāϰ āϚেāϝ়ে āĻļāĻ•্āϤিāĻļাāϞী āĻ…āύুāĻ­āĻŦ āĻ•āϰāĻ›িāϞাāĻŽ।

On 15th of July I took a more particular survey of the island. 

ā§§ā§Ģāχ āϜুāϞাāχ āφāĻŽি āĻĻ্āĻŦীāĻĒেāϰ āφāϰāĻ“ āĻāĻ•āϟি āĻŦিāĻļেāώ āϜāϰিāĻĒ āύিāϝ়েāĻ›িāϞাāĻŽ।

Around two miles up, I found a brook with pleasant meadows by its bank, plain, smooth and covered by grass. 

āĻĒ্āϰাāϝ় āĻĻুāχ āĻŽাāχāϞ āωāĻĒāϰে, āφāĻŽি āĻāĻ•āϟি āϏāĻŽāϤāϞ, āĻŽāϏৃāĻŖ āĻāĻŦং āϘাāϏ āĻĻ্āĻŦাāϰা āφāĻŦৃāϤ āϤীāϰ āĻŦāϰাāĻŦāϰ āĻŽāύোāϰāĻŽ āϤৃāĻŖāĻ­ূāĻŽি āϏāĻš āĻāĻ•āϟি āĻ›োāϟো āύāĻĻী āĻĻেāĻ–āϤে āĻĒেāϝ়েāĻ›িāϞাāĻŽ।

In a woody part I found melons in great abundance, and grape trees. 

āĻāĻ•āϟি āĻ…āϰāĻŖ্āϝāĻŽāϝ় āĻ…ংāĻļে āφāĻŽি āĻĒ্āϰāϚুāϰ āĻĒāϰিāĻŽাāĻŖে āϤāϰāĻŽুāϜ āĻāĻŦং āφāĻ™্āĻ—ুāϰ āĻ—াāĻ› āĻĻেāĻ–āϤে āĻĒেāϝ়েāĻ›িāϞাāĻŽ।

The grapes were ripe and rich. 

āφāĻ™্āĻ—ুāϰāĻ—ুāϞি āĻĒাāĻ•া āĻāĻŦং āϧāύী āĻ›িāϞ।

Further into the land I found a great number of cocoa, orange and lemon trees

āφāϰāĻ“ āϜāĻŽিāϤে āφāĻŽি āĻĒ্āϰāϚুāϰ āĻĒāϰিāĻŽাāĻŖে āĻ•োāĻ•ো, āĻ•āĻŽāϞা āĻāĻŦং āϞেāĻŦু āĻ—াāĻ› āĻĒেāϞাāĻ›িāϞাāĻŽ।

I carried great parcels of fruit homeward and the journey took me three days. 

āφāĻŽি āĻŦাāĻĄ়িāϤে āφāϏাāϰ āϏāĻŽāϝ় āĻĢāϞেāϰ āĻŦāĻĄ় āĻĒাāϰ্āϏেāϞ āĻŦāĻšāύ āĻ•āϰেāĻ›িāϞাāĻŽ āĻāĻŦং āϝাāϤ্āϰাāϟি āφāĻŽাāϰ āϤিāύ āĻĻিāύ āϏāĻŽāϝ় āύিāϝ়েāĻ›িāϞ।

I was tempted to transfer my habitation to this valley of fruits. 

āφāĻŽি āĻāχ āĻĢāϞেāϰ āωāĻĒāϤ্āϝāĻ•াāϝ় āφāĻŽাāϰ āĻŦাāϏāϏ্āĻĨাāύ āϏ্āĻĨাāύাāύ্āϤāϰ āĻ•āϰাāϰ āϜāύ্āϝ āĻĒ্āϰāϞুāĻŦ্āϧ āĻšāϝ়েāĻ›িāϞাāĻŽ।

I did not, because I still hoped to be rescued by some passing ship on the sea. 

āφāĻŽি āϤা āĻ•āϰি āύি, āĻ•াāϰāĻŖ āφāĻŽি āĻāĻ–āύāĻ“ āϏāĻŽুāĻĻ্āϰেāϰ āĻĒাāĻļ āĻĻিāϝ়ে āϝাāĻ“āϝ়া āĻ•িāĻ›ু āϜাāĻšাāϜ āĻĻ্āĻŦাāϰা āωāĻĻ্āϧাāϰ āĻĒেāϤে āφāĻļা āĻ•āϰেāĻ›িāϞাāĻŽ।

I did not want to enclose myself in hill and woods.

āφāĻŽি āύিāϜেāĻ•ে āĻĒাāĻšাāĻĄ় āĻāĻŦং āϜāĻ™্āĻ—āϞে āϘেāϰাāĻ“ āϰাāĻ–āϤে āϚাāχāύি।

I stayed in view of the sea.

āφāĻŽি āϏāĻŽুāĻĻ্āϰেāϰ āĻĻৃāώ্āϟিāϏীāĻŽাāϝ় āĻĨাāĻ•āϤে āϚেāϝ়েāĻ›িāϞাāĻŽ।

Ten months had passed since I had set foot on this island. 

āĻāχ āĻĻ্āĻŦীāĻĒে āĻĒা āφāĻŽাāϰ āϰাāĻ–াāϰ āĻĒāϰ āĻĻāĻļ āĻŽাāϏ āĻ•েāϟে āĻ—িāϝ়েāĻ›িāϞ।

Previously I had no lamp after dark. 

āφāĻ—ে āφāĻŽাāϰ āĻ…āύ্āϧāĻ•াāϰেāϰ āϜāύ্āϝ āĻ•োāύāĻ“ āĻŦাāϤি āĻ›িāϞ āύা।

I collected a little tallow and a small clay dish. 

āφāĻŽি āĻ•িāĻ›ুāϟা āĻĒāĻļুāϰ āϚāϰ্āĻŦি āĻāĻŦং āĻāĻ•āϟি āĻ›োāϟ āĻŽাāϟিāϰ āĻĨাāϞা āϏংāĻ—্āϰāĻš āĻ•āϰেāĻ›িāϞাāĻŽ।

To this I added a wick

āĻāϟিāϰ āϏāĻ™্āĻ—ে āφāĻŽি āĻāĻ•āϟি āĻŦাāϤিāϰ āϏāϞ্‌āϤে āϝোāĻ— āĻ•āϰেāĻ›িāϞাāĻŽ।

I had thus made myself a lamp. 

āφāĻŽি āĻāχāĻ­াāĻŦে āύিāϜেāχ āĻāĻ•āϟি āĻĒ্āϰāĻĻীāĻĒ āϤৈāϰি āĻ•āϰেāĻ›িāϞাāĻŽ।

I now began to seriously consider the circumstance I was reduced to. 

āφāĻŽি āĻāĻ–āύ āφāĻŽাāϰ āϝে āĻĒāϰিāϏ্āĻĨিāϤি āĻ•āĻŽে āĻāϏেāĻ›িāϞ āϤা āĻ—ুāϰুāϤ্āĻŦেāϰ āϏাāĻĨে āĻŦিāĻŦেāϚāύা āĻ•āϰāϤে āĻļুāϰু āĻ•āϰিāĻ›িāϞাāĻŽ।

I decided to describe my state of affairs in writing. 

āφāĻŽি āϞিāĻ–িāϤāĻ­াāĻŦে āφāĻŽাāϰ āĻŦিāώāϝ় āĻŦāϰ্āĻŖāύা āĻ•āϰাāϰ āϏিāĻĻ্āϧাāύ্āϤ āύিāϝ়েāĻ›িāϞাāĻŽ।

I began to keep a journal of everyday’s employment.

āφāĻŽি āĻĒ্āϰāϤিāĻĻিāύেāϰ āĻ•াāϜāĻ•āϰ্āĻŽেāϰ āĻāĻ•āϟি āϰোāϜāύাāĻŽāϚা āϰাāĻ–āϤে āĻļুāϰু āĻ•āϰেāĻ›িāϞাāĻŽ।

I could not include all particulars because gradually I ran out ink. 

āφāĻŽি āϏāĻŽāϏ্āϤ āĻŦিāĻŦāϰāĻŖ āĻ…āύ্āϤāϰ্āĻ­ুāĻ•্āϤ āĻ•āϰāϤে āĻĒাāϰিāύি āĻ•াāϰāĻŖ āϧীāϰে āϧীāϰে āφāĻŽি āĻ•াāϞি āĻļেāώ āĻ•āϰে āĻĢেāϞেāĻ›িāϞাāĻŽ।

I found, by the notches I cast on the post, it was September 30th again. 

āφāĻŽি āĻ–ুঁāϜে āĻĒেāϝ়েāĻ›িāϞাāĻŽ, āϝে āĻ–াঁāϜāĻ—ুāϞি āĻ–ুঁāϟি āϟিāϤে āφāĻŽি āϤৈāϰি āĻ•āϰেāĻ›িāϞাāĻŽ āϤাāϰ āĻĻ্āĻŦাāϰা, āĻāϟি āφāĻŦাāϰāĻ“ ā§Šā§Ļ āĻ āϏেāĻĒ্āϟেāĻŽ্āĻŦāϰ āĻ›িāϞ।

I had spent three hundred and sixty five days on this island. 

āφāĻŽি āĻāχ āĻĻ্āĻŦীāĻĒে āϤিāύāĻļো āĻĒঁāϝ়āώāϟ্āϟি āĻĻিāύ āĻ•াāϟিāϝ়েāĻ›িāϞা

No comments:

Post a Comment

English Notes — Complete Study Materials for Students (Class 9–12)

📘 English Notes — Complete Study Materials for Students (Class 9–12) English is an important subject for school education as well as compet...